I am writing to you from the research library of the Bibliothèque Nationale de France. As of today (Tuesday, January 8, 2019) I have only two days left in France. After returning, I’ll spend an evening in New Jersey, sleeping and doing laundry before returning to equally cold New Haven for yet another semester of grad school. I must admit, I’m not looking forward to going back. My time in Paris has been enjoyable. Besides not really having a taste for French food, I haven’t had anything negative to say at all. My ability to speak French (I’ll go into this in more detail below) grants me access to an anonymity that I imagine many American tourists cannot enjoy. When speaking to someone, they do not do the tourist thing with me, switching to English in order to facilitate communication. I have only had this happen one time during my time in Paris, and that was when I prompted a librarian in English about how to reserve my seat and access my texts. When on the trains, I find that I am not typically flagged as a non-Francophone foreigner, and I wonder if this is because of racial dynamics which encode what a Black person is and does in France. I won’t be able to really pick this apart in the next two days, but it’s food for thought.Continue reading notes from a trip to Paris
This is a presentation script prepared for Christopher Miller’s course Slavery and its Aftermath in French and Francophone Literature.
L’esclave vieil homme et le molosse is a novel written by Martinican author and 1992 Prix Goncourt winner Patrick Chamoiseau, published originally by Gallimard in 1997. The novel tells the story of an old man who, under the spell of a mythical ailment known only as the décharge, flees captivity into the woods surrounding his master’s plantation. He is thereafter chased by the Master and his mastiff, the rest of the novel recounting the triptych of these three characters’ inevitable boundedness to one another. While there is so much to be said about this short text, my presentation today will attempt to situate Chamoiseau’s novel within a political and aesthetic discourse on history in relation to Martinique’s curious position within the French nationalist archipelago. When we read a novel like L’esclave vieil homme, we are not only reading a novel about a past which has been, within the French cultural and national memory, willfully repressed and unquestionably overlooked, but we are also, in our act of reading, contributing to a counternarrative, a counter-history which brings into questions contextualizes, resists and defies the dominant narrative, that thing which we call History with a capital H. My presentation will look exactly at the question of L’esclave vieil homme as a literary object which attempts to reconfigure the ways we ought to think about French History with a capital H as a historical imposition which subjects of les vieilles colonies in particular must endure. In doing so, I draw broad strokes around the complexities and intricacies of a particularly ultramarin possibility for postcolonialism, given that colonialism in the Antilles and Reunion never formally ended.Continue reading Slavery and History in Chamoiseau’s L’Esclave vieil homme et le molosse